
Το 1835, στην πρωτεύουσα του τότε Πριγκιπάτου της Σερβίας, το Κραγκούγεβατς, τυπώθηκε ένα ιστορικό βιβλίο για τους Βούλγαρους. Ήταν η πρώτη γενική βουλγαρική γραμματική που συνέταξε ο ΝεόφυτοςΡίλσκι.
Σήμερα, 189 χρόνια μετά το γεγονός αυτό, φτάνει στους σύγχρονους αναγνώστες ως έκδοση του συλλόγου «Βουλγαρική Ιστορία».
Ο Νίκολα Ποππέτροφ Μπενίν, όπως είναι το γενέθλιο όνομα του συγγραφέα του, είναι μια από τις σημαντικότερες μορφές της βουλγαρικής εκπαίδευσης. Εκτύπωσε την έκδοση για τις ανάγκες των μαθητών του Αλληλοβοηθητικού Σχολείου Γκάμπροβο, μαζί με πίνακες αλληλομαθίας και ένα επιμερίδιο προερχόμενο από το περιεχόμενό τους.

Ο αρχικός τίτλος του έργου είναι «Βουλγαρική γραμματική, τώρα πρώτη σύνθεση» και είναι η πρώτη προσπάθεια συστηματοποίησης της αναδυόμενης ενιαίας φιλολογικής βουλγαρικής εθνικής γλώσσας, αναφέρουν οι εκδότες της «Βουλγαρικής Ιστορίας».
Καλύπτονται όλες οι κύριες πτυχές της γλωσσολογίας (ετυμολογία, μέρη λόγου, συζυγίες, κλίσεις κ.λπ.), ενώ παράλληλα δίνεται γλωσσάρι των ελληνικών και τουρκικών λέξεων κοινής χρήσης των Βουλγάρων εκείνης της εποχής.
«Η συνεισφορά αυτής της έκδοσης είναι το «Συμπλήρωμα στη Γραμματική», που μέχρι τότε ήταν γνωστό μόνο ως χειρόγραφο. Ένα άλλο πλεονέκτημα είναι το γεγονός ότι το ενημερωμένο κείμενο ακολουθεί γραμμή προς γραμμή το πρωτότυπο, που αντιπροσωπεύεται από εικόνα του σε κάθε σελίδα. Με αυτόν τον τρόπο, ο αναγνώστης μπορεί να αποκτήσει μια πλήρη εικόνα του θέματος, διαβάζοντας και συγκρίνοντας τα γραπτά του Βούλγαρου αναβιωτή», πρόσθεσε ο σύλλογος.
Η πολυτελής φωτοτυπική έκδοση πραγματοποιείται σε συνεργασία με το Επιστημονικό Ινστιτούτο Κύριλλος και Μεθόδιος της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών, όπου εκπονήθηκε με την υποστήριξη της ΜΚΟ «Ανάπτυξη και Προώθηση Βουλγαρικών Σπουδών στο Εξωτερικό», γράφει η βουλγαρική Presstv.
—
Αποκλειστικά στο ΒΑΛΚΑΝΙΚΟ ΠΕΡΙΣΚΟΠΙΟ
Ακολουθείστε στο Χ το @Valkaniko
Discover more from Echedoros.blog
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
