
Κατά τη διάρκεια των συζητήσεων για τον προϋπολογισμό, όπου συζητήθηκε ο κοινοβουλευτικός προϋπολογισμός, οι βουλευτές του κόμματος «Ισότητας και Δημοκρατίας των Λαών – DEM» ζήτησαν την παρουσία Κούρδου μεταφραστή στο Κοινοβούλιο.
Σύμφωνα με τα τουρκικά μέσα ενημέρωσης, στο πλαίσιο του νομοσχεδίου για τον προϋπολογισμό της κεντρικής κυβέρνησης για το 2026, το οποίο ξεκίνησε στην Επιτροπή Σχεδιασμού και Προϋπολογισμού, συζητούνται οι προϋπολογισμοί για το Κοινοβούλιο , το Ελεγκτικό Συνέδριο και τον Οργανισμό του Συνηγόρου του Πολίτη. Απευθυνόμενη στην επιτροπή, η βουλευτής του Κόμματος Ισότητας και Δημοκρατίας των Λαών (DEM) στο Μαρντίν, Σαλίχα Αϊντενίζ, δήλωσε ότι εκατομμύρια άνθρωποι υποφέρουν από την οικονομική κρίση και αγωνίζονται να αναπνεύσουν, ωστόσο ο καταρτισμένος προϋπολογισμός δεν επαρκεί για να ανακουφίσει την κοινωνία.
Η Σαλίχα Αϊντενίζ δήλωσε ότι ο προϋπολογισμός δεν προσφέρει καμία ελπίδα στις γυναίκες, τους νέους ή άλλα τμήματα της κοινωνίας και ότι όλοι πρέπει να επωμιστούν την ευθύνη για έναν προϋπολογισμό που θα φέρει ελπίδα σε αυτά τα τμήματα.
«Το Κοινοβούλιο πρέπει να προσλάβει διερμηνέα»
ΗΑϊντενίζ τόνισε ότι τα κουρδικά αγνοούνται στο Κοινοβούλιο, λέγοντας: «Τα κουρδικά, η μητρική γλώσσα εκατομμυρίων πολιτών, εξακολουθούν να αγνοούνται σε αυτό το πλαίσιο και γράφονται ως «άγνωστη γλώσσα».
Κάθε κουρδική λέξη που ομιλείται στο κοινοβούλιο καταγράφεται ως άγνωστη γλώσσα στα πρακτικά. Αυτό είναι απαράδεκτο».
Τονίζοντας τη σημασία της γλώσσας στα βήματα που πρέπει να γίνουν για την επίλυση του κουρδικού ζητήματος, η Σαλίχα Αϊντενίζ δήλωσε: «Το πρώτο βήμα προς μια δημοκρατική λύση στο κουρδικό ζήτημα πρέπει πραγματικά να είναι η συμφιλίωση με την κουρδική γλώσσα. Στον 21ο αιώνα, η δικαιολογία «δεν καταλαβαίνουμε τη μητρική γλώσσα» ή «δεν την γνωρίζουμε» είναι απαράδεκτη. Το θεωρούμε απαράδεκτο. Ο καθένας από εμάς θα πρέπει να μπορεί να μαθαίνει τις γλώσσες των λαών με τους οποίους ζούμε. Πιστεύω ότι θα πρέπει να θέσουμε το ζήτημα της ύπαρξης μεταφραστών στο Κοινοβούλιο στην ημερήσια διάταξή μας την επόμενη περίοδο. Οτιδήποτε άλλο είναι άρνηση και αφομοίωση».
Ο βουλευτής του κόμματος DEM στην Αττάλεια, Σαρουχάν Ολούτς, δήλωσε: «Έγινε ένα ιστορικό βήμα. Είναι ένα ιστορικό βήμα για το Κοινοβούλιο και έχετε καταβάλει τεράστιες προσπάθειες για να συμβεί αυτό το βήμα. Το γνωρίζουμε αυτό και δεν θα διστάσουμε να το πούμε. Αυτό θα μείνει στην ιστορία. Μακάρι όλα τα κόμματα στο Κοινοβούλιο να μπορούσαν να συμμετάσχουν σε αυτό το έργο».
Ο Ολούτς δήλωσε ότι η επιτροπή δεν εργαζόταν πάνω σε ένα σύνταγμα, αλλά ότι χρειαζόταν ένα νέο σύνταγμα για μια δημοκρατική και ειρηνική λύση στο κουρδικό ζήτημα. Πρόσθεσε: «Έχουν περάσει 43 χρόνια από το Σύνταγμα του 1982. Είναι ζωτικής σημασίας για την Τουρκία να απαλλαγεί από αυτό το σύνταγμα του πραξικοπήματος και να αποκτήσει ένα δημοκρατικό, φιλελεύθερο, ισότιμο και πολιτικό σύνταγμα».
Τούρκος υπουργός υποστήριξε ότι έληξε η απαγόρευση της κουρδικής γλώσσας
Εν τω μεταξύ, ο Υπουργός Δικαιοσύνης Γιλμάζ Τούντς, μιλώντας σήμερα στην τελετή έναρξης του Πανεπιστημίου Αιγύπτου για το ακαδημαϊκό έτος 2025-2026 στη Σμύρνη, υποστήριξε ότι η απαγόρευση των Κούρδων έληξε κατά την εποχή του ΑΚΡ και έκανε τις ακόλουθες δηλώσεις:
Αυτή η χώρα πέρασε μια περίοδο κατά την οποία η κουρδική γλώσσα ήταν απαγορευμένη. Έζησε τις ημέρες που το τραγούδι των κουρδικών τραγουδιών και η πώληση κουρδικών κασετών ήταν απαγορευμένα.
Σήμερα, διαθέτει κρατικό τηλεοπτικό σταθμό που εκπέμπει στα κουρδικά 24 ώρες το 24ωρο, 7 ημέρες την εβδομάδα.
Οι πολιτικοί δεν μπορούσαν να κάνουν προπαγάνδα στη μητρική τους γλώσσα όταν πήγαιναν στις επαρχίες τους. Θα αντιμετώπιζαν αμέσως έρευνα. Τους ανοίξαμε το δρόμο για να κάνουν προπαγάνδα στη μητρική τους γλώσσα. Αποκαλύψαμε εξελίξεις που οδήγησαν στην άρση των απαγορεύσεων σε πολλούς τομείς, όπως η άμυνα στη μητρική γλώσσα, οι ευκαιρίες επιλογής μαθημάτων στα σχολεία και τα κουρδικά ινστιτούτα.
(Αrtigerçek)
—
ΒΑΛΚΑΝΙΚΟ ΠΕΡΙΣΚΟΠΙΟ – Echedoros.blog