
Το σλαβικό αλφάβητο «Абецедарот- εκατό χρόνια μετά» (1925-2025) με συγγραφικά κείμενα των καθ. Δρ Νάντα Γιουρούκοβα, Καθ. Δρ. Βιολέτα Ατσκόσκα και Καθ. Δρ Έλκα Γιάτσεβα Ούλτσαρ, προωθήθηκε σήμερα στο Πανεπιστήμιο των Σκοπίων, γράφουν τα τοπικά μέσα ενημέρωσης.
Ο Πρόεδρος του Παγκόσμιου (Σλαβο)μακεδονικού Κογκρέσου, Τόντορ Πετρόφ, τόνισε στην προώθηση ότι το «αλφαβητάρι» των Σλαβόφωνων τυπώθηκε για πρώτη φορά στην Αθήνα το 1925 ως μαρτυρία για την ύπαρξη των Σλάβων στην Ελλάδα και σε όλο τον κόσμο.
«Σήμερα, στη νέα ιστορική πραγματικότητα, εμείς ως Σλαβομακεδόνες έχουμε ένα αδιαμφισβήτητο και πολύτιμο ιστορικό ντοκουμέντο από έναν αιώνα πριν, το οποίο αποτελεί άμεση μαρτυρία ότι το 1925 η Ελλάδα σχεδίαζε τη διδασκαλία στη σλαβική γλώσσα για τις ανάγκες των Σλαβόφωνων παιδιών στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα. Ακόμα μεγαλύτερη σημασία δίνεται στο «Αλφαβητάρι» από το γεγονός ότι οι συγγραφείς του είναι Έλληνες στην εθνικότητα και ότι το σχολικό εγχειρίδιο συντάχθηκε με εντολή του ελληνικού Υπουργείου Παιδείας.
Αυτά τα δύο τελευταία αδιαμφισβήτητα γεγονότα θα πρέπει να είναι τα βασικά μας επιχειρήματα ενώπιον του παγκόσμιου κοινού όταν μιλάμε και συζητάμε για το μακεδονικό ζήτημα, για τα δικαιώματα των Σλάβων στο αιγαιακό τμήμα της Μακεδονίας και για τις ανεκπλήρωτες υποχρεώσεις της Ελλάδας και την απόκλισή της από την αναγνώριση της παρουσίας των Σλαβόφωνων στην κρατική της επικράτεια – τόνισε ο καθηγητής Δρ. Νίκολα Ζέζοφ.
Βέβαια το αλφαβητάρι που εκδόθηκε στην Αθήνα για τους Σλαβόφωνους δεν είναι αυτό που υπάρχει σήμερα στα Σκόπια, γιατί ήταν στα λατινικά ενώ αυτό που υπάρχει σήμερα είναι στα κυριλλικά και δημιουργήθηκε τη δεκαετία του ’40 του περασμένου αιώνα.
Σύμφωνα, ωστόσο με τον Ζέζοφ, το «Абецедарот», αναδημοσιευμένο και συμπληρωμένο με κείμενα ειδικών των καθηγητών Γιουρούκοβα, Ατσκόσκα και Γιάτσεβα Ούλτσαρ, θα πρέπει να επιδεικνύεται σε κάθε ξένο μελετητή, ιστορικό, φιλόλογο ή απλό άνθρωπο που ενδιαφέρεται για τη Βόρεια Μακεδονία και την ιστορία της, ώστε να αποτελέσει, όπως είπε, άμεση απάντηση στην ελληνική πολιτική άρνησης του εθνικού χαρακτήρα του μακεδονικού ζητήματος… (του σλαβικού στοιχείου, δηλαδή)
Η καθηγήτρια Δρ. Βιολέτα Ατσκόσκα δήλωσε πριν από την προώθηση ότι το «Абецедарот» είναι συγκεκριμένο λόγω του αλφαβήτου με το οποίο είναι γραμμένο.
– Το Αλφαβητάρι είναι γραμμένο στα λατινικά, πιθανότατα πρόκειται για έναν ελληνικό ελιγμό για να αποφύγει ξανά το βουλγαρικό και το σερβικό κυριλλικό αλφάβητο, επειδή οι Βούλγαροι και οι Σέρβοι αναζήτησαν προστασία για τη μειονότητά τους στην Ελλάδα.
Οι Έλληνες ισχυρίστηκαν ότι δεν επρόκειτο για βουλγαρική ή σερβική μειονότητα, αλλά για έναν αυτόχθονα σλαβόφωνο πληθυσμό όπως τον αποκαλούσαν, επειδή απέφευγαν να χρησιμοποιούν το επίθετο «μακεδονικός».
Ένας σλαβόφωνος πληθυσμός στην Ελλάδα που είναι αυτόχθονας, που δεν είναι ούτε βουλγαρικός ούτε σερβικός, που μιλάει τη δική του αυθεντική γλώσσα. Και το Αλφαβητάρι στην πραγματικότητα εκφράζει τη γλώσσα αυτής της αυτόχθονης περιοχής, μόνο που το αλφάβητο είναι στα λατινικά λόγω του πολιτικού πλαισίου που υπήρχε εκείνη την εποχή σε αυτό το ιστορικό κλίμα, εξήγησε η Ατσκόσκα.
Ενημέρωσε ότι αυτό το αλφαβητάρι δεν χρησιμοποιήθηκε στην εκπαιδευτική διαδικασία, κάποιοι το είδαν μερικώς, αλλά το ελληνικό κράτος σύντομα το κατέστρεψε.
– Αλλά, μόλις διατηρήθηκε ένα αντίγραφο, το είδαμε στην πραγματικότητα. Έτσι, το 1985 επανεκδόθηκε για πρώτη φορά στην Ελλάδα. Υπήρχε εκεί, ο Σλαβομακεδονικός πληθυσμός το γνώριζε, αλλά δυστυχώς, όπως ακριβώς η σλαβική μειονότητα δεν αναγνωρίστηκε καθόλου, ούτε οι Σλαβομακεδόνες είχαν εκπαιδευτικά, πολιτικά και εθνικά δικαιώματα, έτσι και αυτό το αλφαβητάρι παρέμεινε ανεφάρμοστο. Δεν εφαρμόστηκε ποτέ στην πράξη. Κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου και του Εμφυλίου Πολέμου, άνοιξαν κάποια σλαβικά σχολεία στην περιοχή όπου δραστηριοποιούνταν το Κομμουνιστικό Κόμμα, αλλά στη συνέχεια δημιουργήθηκε ένα νέο αλφαβητάρι, όχι το Абецедарот.
Ο Αλεξάνταρ Γιάνεφσκι, πρόεδρος της Ένωσης Συλλόγων ‘Μακεδόνων’ και Παιδιών Προσφύγων από το Αιγαιακό Τμήμα της Μακεδονίας «Μακεδών», ενημέρωσε στην εκδήλωση ότι στις 16 Δεκεμβρίου 2023, η Ένωση «Μακεδών» στο MANU κατά τη διάρκεια της ακαδημίας με την ευκαιρία της ενενηκοστής όγδοης επετείου από την έκδοση του «Абецедарот» στην Αθήνα, αποδέχτηκε την πρωτοβουλία των καθηγητριών Νάντα Γιουρούκοβα, Βιολέτα Ατσκόσκα και Έλκα Γιάτσεβα – Ούλτσαρ για την επανέκδοσή του το 2025, με την ευκαιρία της 100ής επετείου.
—
ΒΑΛΚΑΝΙΚΟ ΠΕΡΙΣΚΟΠΙΟ – Echedoros.blog